Како би смо неким студентима олакшали полагање "тешких" испита и бар једном објавили садржај у складу са именом овог сајта, показујемо вам, како то раде колеге Руси.Prepisivanje na ruski način
Како би смо неким студентима олакшали полагање "тешких" испита и бар једном објавили садржај у складу са именом овог сајта, показујемо вам, како то раде колеге Руси.Valjda ste videli da je prelepio traku selotejpa preko papira pre nego sto ga je potopio u vodu? Eh, u srednjoj je bilo efikasnijih fora...
Објављено: 18.06.2008 08:11 - ()
evo recimo ovaj, prvi mi je pao pod sake
http://translation2.paralink.com/
Објављено: 12.06.2008 20:33 - ()
pa daj neki endzin za prevod il ako znas sta pise otprilike postuj ovde?
Објављено: 12.06.2008 19:21 - ()
boze, pameti gde si? Pa ovo citaju i profesori i asistenti ne moramo bas sve tajne da im otkrijemo :udri: :udri: :udri: :udri: :udri: :udri: :udri: :udri: :udri: :udri: :udri:
Објављено: 12.06.2008 13:53 - ()
naravno, ne smete shtampati na inkJet-u nego na laseru!
josh jedna napomena, pokushajte prevesti text preko nekog engin-a za to i da razumete tachno sve korake, pa se tek onda bunite kako vam ne radi itd...
Објављено: 12.06.2008 04:26 - ()
Ja sam radio ovo sa olovkom, samo nisam kvasio papir vec sam pusku lepio selotejpom(olovka mora da bude bela i ako moze, malo deblja)
Објављено: 12.06.2008 00:49 - ()
Heh probao sam i bas je SIT. Slova mi se razmucuju i posle duzeg skidanja papira u vodi pocinju da blede tako da nista ne vidim, ma stari dobri ROL je konza.
Објављено: 11.06.2008 23:46 - ()

Постави коментар